Please find attached the file…の違和感
英文メールで未だに馴染めない表現が、"Please find attached the file."ですね。ですがこの言い回しにこだわる必要はないですね。
英文メールで未だに馴染めない表現が、"Please find attached the file."ですね。ですがこの言い回しにこだわる必要はないですね。
英語で会話するときにところどころに入ってくるdoの意味が昔わからなかったんですよね。
「しようと思ってたけどしなかった」
勝手な感覚だとTouch baseはこなれてる感あります笑
Get toは自発的、Got toはやらないといけないからやるみたいな。